すごく便利なので、手早くフランス語のwebサイトを読みたい、とか、フランス語を勉強している人などぜひ試してください。
Firefoxを使える環境であれば、何でもインストール可能です。ちなみに、インストールした環境は、Mac OSX 10.4 + Firefox 2.0.4 + FireDictionary 0.9.9です。
画像1
画像2
やり方は、
1. FireDictionaryのサイトの手順に従って、FireDictionaryをインストールする。
(1.1 多分ココで、英和辞典がうまく動いているか、英語のサイトで試してみた方がいいです。)
2. ICHIROさんが作成したf2jdicをダウンロードします。
3. f2jdicの"fr.dic"をPDIC DIC形式からPDICテキスト形式に変換して、"fr.txt"で保存。変換にはDiDi Dictionary Viewer for Mac OS Xの辞書変換ツールを使わせていただきました。"fr.txt"は必ずUTF-8形式で保存しましょう。変換したファイルをココに置きます。
4. FireDictionaryの辞書の追加機能を参考にして、FireDictionaryに"fr.txt"を追加しましょう。
5. Firefoxを再起動し、マウスカーソルを単語に当てると初回だけインデックスの作成が始まります。3分ぐらい掛かりますので、FireDictionaryの辞書の追加機能に書いてある下の注意書きを良く見てインデックスの作成を終わらせましょう。
FireDictionary は PDICText 形式の辞書のインデックス作成機能をサポートしています。PDICText 形式の辞書登録後初回使用時に、インデックスが未作成であることを検知し自動作成を開始します。インデックスの作成には非常に時間がかかるため、 Firefox は処理が止まってしまっていると認識し、「警告:応答の無いスクリプト」ダイアログを表示しスクリプトを停止するように促してきます。インデックスの作成を完了するためには「処理の続行」ボタンを押して処理を継続する必要があります。何度も聞いてきますので、何度も「処理の続行」ボタンを押してください。
6. 以上です。難しい単語は辞書データにないため引けませんが、フランス語の初心者、中級者にはすごくありがたい仏和辞典だと思います。
8 件のコメント:
すごく使えそうな仏和ですね。私もインストール週末にしてみます。どうもありがとう!
かなりいい感じだと思います。うまくインストール出来なかったら、コメント残して行ってくださいね。
今日数時間トライしましたができませんでした。他の機能とコンフリクトしたのかgene95も起動しなくなりFirefoxの全てを削除して再インストールしましたがやはり翻訳機能は動きません。環境は MAC OSX 10.3.9 、Firefox 2.0.0.12.です。うまく作動されたかた是非方法を教えてください。
行った作業は
1、fr.txtはココからCoteEditorにコピー
2、UTF-8で保存後
3、Library/Dictionaries/fr.texに設置
4、FirefoxのFiredictionaryからインストール
5、indexを作成するアクションが全くありませんでした。
コメントの4番、FirefoxのFiredictionaryからインストール
のあとに、
本文の4番、FireDictionaryの辞書の追加機能を参考にして、FireDictionaryに"fr.txt"を追加しましょう。
という作業をなされたでしょうか?以下ののURLを参考にして、fr.txtをFireDictionaryに追加すると、再起動後にindexを作成し始めるはずなのですが。。。
http://www.firedictionary.com/modules/tinyd0/index.php?id=12
「本文の4番、FireDictionaryの辞書の追加機能を参考にして、FireDictionaryに"fr.txt"は行いました。」FireDictionaryを開いてみるとやはりindexが作られていません。gene.txt, indexPDICText5.gene.txtはありました。がfr.txtはindexがありません。これが問題だと思うのですが、、、
なるほど、Firedictionaryにデフォルトで入っている辞書のGENE95が指定されている箇所を、今回インストールした辞書に変更する必要があるのですが、正しい辞書が選択されてないかも知れません。
使う辞書を選択するところで、フランス語の辞書を選択できないようであれば、『add』を押して追加する必要があります。
まず、addを押して、以下のようなウィンドウで以下のように指定してみてください。
http://www.sfc.wide.ad.jp/~tu-ka/weblog/small/firedictionary1.png
そうすると、追加した辞書が以下のように選択できるようになります。
http://www.sfc.wide.ad.jp/~tu-ka/weblog/small/firedictionary2.png
その後、再起動して試してみてください。
フランス語の辞書は選択できていたのですが翻訳文が出て来なかったのです、が解決しました。
gene.txtをCotEditorで開いて、fr.txtと比較してみました。
gene.txt はShift-Jis、改行がCR/LF、他方fr.txtはutf-8、改行がCRでした。そこでfr.txtの改行もCR/LFにしてみたところindexが作成され訳文が現れました。firedictionariesを開くとindexPDICText5.fr.txtが出来ていました。
どうもありがとうございました。
un mec60 ans
なるほど、有用な情報をありがとうございました。僕の場合はたまたま、CR/LFを選択していたようで問題なかったようですね。お互いフランス語頑張りましょう!
コメントを投稿